新闻资讯

分享金雨佳昌新鲜事、行业资讯等信息

2021/9/26 返回列表

你想让我对这句话做什么?可以选一个方向:

Clarifying options for the user

I think it's best to avoid asserting facts and instead ask the user for clarification. Do they want me to translate, write a brief news story, or summarize key points? I could explain Guardiola's influence and the metaphor [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;像一剂疫苗[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; while providing suggested social media posts. I have several options to propose: 1) Translate to English, 2) Rewrite as a news article, 3) Summarize key points and background, and 4) Draft a title and social media copy. I’ll also suggest confirming the identity of [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;达历山德罗[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; to avoid misinformation.

文案另\n

你想让我对这句话做什么?可以选一个方向:

  1. 翻译成英文
  2. 扩写成一段新闻简讯
  3. 做要点解读与“像一剂疫苗”这个比喻的背景分析
  4. 前球\n

  5. 拟几个更有传播力的标题/社媒文案

另外,小提醒:“达历山德罗”通常指阿根廷前球员安德烈斯·达历山德罗,并非马竞前主帅。是否指的是马竞前主帅中的某位(如弗洛雷斯/阿吉雷/安蒂奇等)或一位评论员?需要我帮你核对来源吗?

某位如\n